Giáo dục

Gallicism là gì? »Định nghĩa và ý nghĩa của nó

Anonim

Gallicism là một ngôn ngữ nước ngoài bắt nguồn từ tiếng Pháp và được kết hợp với tiếng Tây Ban Nha hoặc các ngôn ngữ khác. Ví dụ về Gallicisms được sử dụng trong tiếng Tây Ban Nha là: Người hâm mộ: nghiệp dư; Slang: tiếng lóng; Batista (batiste): một loại vải; Màu be, màu được chỉ định bởi từ tiếng Pháp; Bon vivant: xem những người sành ăn trong cùng danh sách này; Cửa hàng; DIY (bricolage): hoạt động thủ công không chuyên nghiệp nhằm mục đích thiết kế hoặc trang trí một ngôi nhà.

Có rất nhiều khái niệm có thể giúp chúng ta hình dung sự tồn tại của Gallicisms đề cập đến các khái niệm được sử dụng rộng rãi trong tiếng Tây Ban Nha. Thuật ngữ boutique được dùng rất phổ biến để chỉ các cửa hàng thời trang.

Có rất nhiều cấu trúc ngữ pháp, mặc dù đến từ tiếng Pháp, nhưng đã được tích hợp vào tiếng Tây Ban Nha một cách tự nhiên. Cần lưu ý rằng, mặc dù trong trường hợp này, chúng ta tập trung chú ý vào mối quan hệ Pháp-Tây Ban Nha, ảnh hưởng của ngôn ngữ đầu tiên có thể hiện diện ở những người khác. Và trong trường hợp đó, những thuật ngữ cài sẵn này còn được gọi là Chủ nghĩa mật.

Túi mật xảy ra theo 3 cách và như sau:

  • Là một khoản vay từ vựng, nghĩa là giữ nguyên ý nghĩa ban đầu của nó để chuyển nó sang tiếng Tây Ban Nha.
  • Như một sự cho vay ngữ nghĩa, nghĩa là, chỉ đơn giản bằng cách sử dụng nghĩa của một từ nhất định, làm cho từ đó đa dạng hơn.
  • Như một đặc điểm ngữ nghĩa, tức là lấy nghĩa đã dịch của thuật ngữ tiếng Pháp vay mượn.

Học viện Hoàng gia Tây Ban Nha phản ánh việc sử dụng các từ nước ngoài có thể dẫn đến sự nghèo nàn của một ngôn ngữ phong phú như tiếng Tây Ban Nha. Điều này có thể được quan sát rõ ràng trong lĩnh vực thời trang vì trong nhiều blog về chủ đề này, chúng ta có thể đọc nhiều khái niệm có nguồn gốc từ tiếng Anh.

Đôi khi, chủ nghĩa Gallic có thể cho thấy sự đồng hóa của một thuật ngữ bao hàm một khoảng trống của chính nó bằng ngôn ngữ áp dụng khái niệm đó. Trong những cách khác, đó là việc đưa ra các lựa chọn thay thế để đề cập đến một đối tượng cụ thể.

Khái niệm nghiệp dư, có thể được sử dụng trong nhà hát để chỉ các tác phẩm được biểu diễn bởi những người nghiệp dư, là một thuật ngữ được kết hợp trong tiếng Pháp.

Khi nghiên cứu một ngôn ngữ, các nhà ngôn ngữ học là những chuyên gia phân tích nguồn gốc và sự tiến hóa của các từ.