Thuật ngữ có nguồn gốc từ tiếng Ả Rập Allahu akbar được dịch thành một cụm từ như " Chúa vĩ đại " và được người Hồi giáo sử dụng vào những dịp khác nhau, nơi những lời cầu nguyện chính thức được dâng lên Allah, cũng như nó được áp dụng trong các biểu hiện của niềm vui và pháo đài, trong số những người khác. Một số người, thông qua cụm từ này, quảng cáo khủng bố Hồi giáo, đó là lý do tại sao Allahu akbar cũng được sử dụng bởi những kẻ khủng bố Hồi giáo, sau này là cách giải thích phổ biến nhất của cụm từ tiếng Ả Rập.
Như được thể hiện trong một ấn bản của tạp chí New York, một người dẫn chương trình cho kênh Fox News của Mỹ, đã trình bày một không gian gọi là " xu hướng Hồi giáo ", nơi anh ta tự do chất vấn các thượng nghị sĩ Đảng Cộng hòa John McCain (Arizona) và Lindsey Graham (Carolina Từ miền Nam). Bởi vì McCain mô tả Allahu akbar là đủ xúc phạm để nói "cảm ơn chúa". Và Graham, tuy nhiên, nói Allahu Akbar là một " trận chiến ". "Khi ai đó hét lên Allahu akbar ở Trung Đông, tôi cúi xuống".
Đổi lại, Allahu Akbar là tiêu đề thuộc về tiêu đề của quốc ca Libya. Trước đây, bài hát này đã trở nên phổ biến ở đất nước Ai Cập, và ngày càng nổi tiếng ở Ai Cập và Syria, đặc biệt là vào thời điểm Chiến tranh Kênh đào Suez đang diễn ra, khoảng năm 1956, bài hát này đã được lãnh đạo Libya lúc bấy giờ thông qua. của năm 1969, dưới hình thức thể hiện hy vọng vào khả năng thống nhất nhân dân Ả Rập. Cụ thể, ngày Allahu akbar được tuyên bố là quốc ca của Libya là ngày đầu tiên của tháng 9 năm được đề cập ở trên.